Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | [an angel] endowed with surpassing power, who in time manifested himself in his true shape and nature | |
M. M. Pickthall | | One vigorous; and he grew clear to vie | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form) | |
Shakir | | The Lord of Strength; so he attained completion | |
Wahiduddin Khan | | and endowed with wisdom; who in time manifested himself | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Possessor of Forcefulness. Then, he stood poised | |
T.B.Irving | | someone possessing such ability that he soared up | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form | |
Safi Kaskas | | and splendor who stood still | |
Abdul Hye | | the one free from any defect who rose and became stable (in view). | |
The Study Quran | | Possessed of vigor, he stood uprigh | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Free from any defect, he became stable | |
Abdel Haleem | | and great strength, who stoo | |
Abdul Majid Daryabadi | | One strong of make. Then he stood straight | |
Ahmed Ali | | Lord of power and wisdom. So he acquired poise and balance | |
Aisha Bewley | | possessing power and splendour. He stood there stationary | |
Ali Ünal | | One firm, with ability to penetrate and perfect in spirit, rose with all his splendo | |
Ali Quli Qara'i | | possessed of sound judgement. He settled | |
Hamid S. Aziz | | Endowed with wisdom; for he appeared in clear vision | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Owner of resolute splendor; (Literally: ability to transform; to convey revelation, i.e. Jibril "Angle Gabriel) so he leveled himself | |
Muhammad Sarwar | | by the great mighty one (Gabriel) | |
Muhammad Taqi Usmani | | the one of vigour. So he stood poised | |
Shabbir Ahmed | | The Owner of Authority and Wisdom established him (the Prophet) | |
Syed Vickar Ahamed | | Gifted with wisdom, because he came clearly (in a noble way from limit of understanding to High Throne of Allah. | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | One of soundness. And he rose to [his] true for | |
Farook Malik | | the one free from defects who became stable in the view | |
Dr. Munir Munshey | | The one with strength, (the angel Gibra´eel) who manifested himself (in his true form) | |
Dr. Kamal Omar | | Capable of most swift movement; then he became stationary and stable — | |
Talal A. Itani (new translation) | | The one of vigor. He settled | |
Maududi | | one endowed with immense wisdom. He came forth and stood poised | |
Ali Bakhtiari Nejad | | being strong, he stood firmly | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Endued with wisdom, for he appeared | |
Musharraf Hussain | | the most wise. When he appeared to him, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Free from any defect, he became stable. | |
Mohammad Shafi | | [The Angel] capable of passing [quickly from one form to another]. And he ros | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | : The possessor of absolute authority … | |
Faridul Haque | | The Strong; then the Spectacle inclined towards him | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Of might, he (Gabriel) stood fir | |
Maulana Muhammad Ali | | The Lord of Strength. So he attained to perfection | |
Muhammad Ahmed - Samira | | (Owner) of strength/wisdom , so he/He straightened/leveled | |
Sher Ali | | The One Possessor of Powers which manifest themselves repeatedly. So HE settled Himself on the Throne | |
Rashad Khalifa | | Possessor of all authority. From His highest height. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Possessor of strength. Then that splendid sight proceeded. | |
Amatul Rahman Omar | | (The Lord) Whose powers become manifest in manifold and frequent ways, with the result that he (- this Messenger of God) attained perfection and fullest vigour (both intellectually and physically) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | He Who is absolute beauty. Then He (the Effulgence of Beauty) decided to unveil (Himself) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa (then he (Jibrael Gabriel) rose and became stable). (Tafsir At-Tabaree) | |